Can Yaman, que planea trabajar en España, deslumbró en el South Series Festival
- por © Jon Apaolaza (Cádiz)-NOTICINE.com
No era el mejor de los días para batallar en un Cádiz gris, lluvioso y con la tristeza por las víctimas del temporal levantino, pero el astro turco Can Yaman ha demostrado brillar como nadie y tener una cohorte de seguidores (sobre todo seguidoras) capaz de aguantar horas bajo los paragüas en el South International Series Festival. Aunque esas fans no pudieron escucharle (la rueda de prensa estaba reservada a los medios) se hubieran alegrado de conocer que el nuevo Sandokan planea instalarse profesionalmente en España y ya está aprendiendo nuestro idioma común. Su objetivo no es otro que conquistar el mercado iberoamericano, con muchos millones de espectadores.
El intérprete otomano, últimamente afincado en Italia, sorprendió a la prensa abriendo el evento con algunas palabras en español, demostrando así su empeño en dominar el idioma, una meta que, según explicó, le permitiría desarrollar su carrera en el ámbito hispanohablante. "Llevo un mes estudiando español, y lo entiendo bien. Pero para hablar no estoy al 100% a gusto, así que en italiano mejor", comentó al inicio de su intervención.
La determinación de Yaman de incorporar el español a su repertorio surge de sus planes de rodar en España y expandir su carrera en este país. "Estoy aprendiendo español porque quiero abrirme camino aquí, en España. Me daría una gran satisfacción poder rodar en español", compartió el actor, quien se encuentra tomando clases intensivas con una profesora en Roma. "Doy clases cuatro horas al día, seis días a la semana. Me siento muy enfocado en esta meta", afirmó, resaltando que en solo un mes ya ha logrado ciertos progresos.
Yaman también discutió dos de sus próximos proyectos: las series "El turco" y "Sandokan". En relación con esta última, una coproducción de Lux Vide y Rai Fiction que se transmitirá en Rai1 y se distribuirá mundialmente por Fremantle, el actor reveló un curioso dato histórico: el personaje en el que se basa, un pirata famoso de la literatura de Emilio Salgari, se inspiró en un hombre de Cádiz, Carlos Cuarteroni Fernández. "No lo sabía", confesó entre risas cuando una periodista le preguntó si estaba al tanto de esta conexión. En la serie, Yaman encarnará a este aventurero, añadiendo un nuevo rol internacional a su carrera.
Respecto a "El turco", Yaman la describió como uno de sus trabajos más significativos, afirmando que ha sido "la mejor producción de mi carrera". Rodada en inglés y con un reparto internacional en varios escenarios de Hungría e Italia, la serie cuenta la historia de un guerrero otomano desterrado de su patria, quien, en busca de redención, se convierte en el líder de una pequeña ciudad italiana. Yaman explicó que en muchos aspectos se siente identificado con su personaje. "Yo también vengo de Turquía y voy a viajar. Al leer el guion me emocioné mucho", confesó, agregando que interpretar un papel tan complejo y alejado de su país de origen ha sido un reto personal y profesional.
Durante la rueda de prensa, Yaman habló sobre las diferencias y similitudes que ha encontrado entre la industria audiovisual turca y la española. "Tenemos algo en común, españoles y turcos, y es que trabajamos muy bien", comentó. Sin embargo, detalló que en Turquía, las condiciones laborales son mucho más exigentes, con jornadas que pueden extenderse hasta 18 horas diarias. "La comparación no va por las horas ilegales que se echan en Turquía, sino por ese empeño en hacer las cosas bien", matizó. También subrayó la alta competitividad en el mercado turco, donde las producciones están sujetas a un ciclo acelerado y si no obtienen éxito en los primeros capítulos, son canceladas rápidamente. "Allí aún no tenemos limitaciones de derechos, por lo que se trabaja mucho y por tanto también se produce mucho", explicó, señalando que la presión en la industria audiovisual de su país es un factor que impulsa el ingenio y el esfuerzo constante.
Pese a estas condiciones, Yaman expresó su satisfacción por la creciente popularidad de las series turcas en el extranjero. "Es un orgullo que las series turcas puedan salir y triunfen en todo el mundo. Ya incluso en el mercado anglosajón hemos logrado ser líderes", comentó. Para él, este éxito es una motivación para continuar creciendo en el ámbito internacional, especialmente ahora que busca abrirse camino en el mercado en español.
La decisión de Yaman de enfocarse en España también responde a un deseo de reorientar su carrera, un cambio que el actor considera "emocionante". Al recibir el reconocimiento del South International Series Festival, el artista expresó su gratitud y lo calificó como "un buen punto de partida". "Ser reconocido ya al inicio de esta reorientación de mi carrera hacia España es un buen punto de partida para continuar el camino", declaró. Consciente de la amplitud del mercado hispanohablante, Yaman ve en este idioma una oportunidad para conectar con una audiencia global: "El mundo hispanohablante es muy grande. El español no se habla solo en España, sino en todo el mundo. Si algo gusta en España, es muy fácil que se difunda en todo el planeta, así que es una oportunidad a la que no se puede renunciar".
El intérprete, quien en sus inicios trabajó como abogado, también reflexionó sobre el rumbo que ha tomado su vida. "A menudo pienso en qué habría sido de mí si hubiera seguido siendo abogado. Si no fuera actor, seguramente habría sido abogado, pero seguramente también habría intentado ser un abogado internacional. No me habría quedado en Estambul o en ser un abogado de provincias", afirmó. Esta misma ambición le ha impulsado a llevar su carrera al plano internacional, con miras ahora en el mercado español.
Al concluir su intervención, Yaman no dejó de agradecer el apoyo de sus seguidores, quienes lo han acompañado a lo largo de su carrera. "Es una cosa muy especial, peculiar, que no pasa siempre para un turco, sobre todo. Puede sucederle a una persona que viene de América, pero en mi caso me emociona y es increíble", comentó visiblemente emocionado. "Doy gracias a Dios cada día por este interés, por este amor que estoy recibiendo. En cualquier sitio, aunque llueva como aquí, o con COVID, vienen; y eso me conmueve. Esos fans me aman fuertemente".
Sigue nuestras últimas noticias por INSTAGRAM o FACEBOOK.
El intérprete otomano, últimamente afincado en Italia, sorprendió a la prensa abriendo el evento con algunas palabras en español, demostrando así su empeño en dominar el idioma, una meta que, según explicó, le permitiría desarrollar su carrera en el ámbito hispanohablante. "Llevo un mes estudiando español, y lo entiendo bien. Pero para hablar no estoy al 100% a gusto, así que en italiano mejor", comentó al inicio de su intervención.
La determinación de Yaman de incorporar el español a su repertorio surge de sus planes de rodar en España y expandir su carrera en este país. "Estoy aprendiendo español porque quiero abrirme camino aquí, en España. Me daría una gran satisfacción poder rodar en español", compartió el actor, quien se encuentra tomando clases intensivas con una profesora en Roma. "Doy clases cuatro horas al día, seis días a la semana. Me siento muy enfocado en esta meta", afirmó, resaltando que en solo un mes ya ha logrado ciertos progresos.
Yaman también discutió dos de sus próximos proyectos: las series "El turco" y "Sandokan". En relación con esta última, una coproducción de Lux Vide y Rai Fiction que se transmitirá en Rai1 y se distribuirá mundialmente por Fremantle, el actor reveló un curioso dato histórico: el personaje en el que se basa, un pirata famoso de la literatura de Emilio Salgari, se inspiró en un hombre de Cádiz, Carlos Cuarteroni Fernández. "No lo sabía", confesó entre risas cuando una periodista le preguntó si estaba al tanto de esta conexión. En la serie, Yaman encarnará a este aventurero, añadiendo un nuevo rol internacional a su carrera.
Respecto a "El turco", Yaman la describió como uno de sus trabajos más significativos, afirmando que ha sido "la mejor producción de mi carrera". Rodada en inglés y con un reparto internacional en varios escenarios de Hungría e Italia, la serie cuenta la historia de un guerrero otomano desterrado de su patria, quien, en busca de redención, se convierte en el líder de una pequeña ciudad italiana. Yaman explicó que en muchos aspectos se siente identificado con su personaje. "Yo también vengo de Turquía y voy a viajar. Al leer el guion me emocioné mucho", confesó, agregando que interpretar un papel tan complejo y alejado de su país de origen ha sido un reto personal y profesional.
Durante la rueda de prensa, Yaman habló sobre las diferencias y similitudes que ha encontrado entre la industria audiovisual turca y la española. "Tenemos algo en común, españoles y turcos, y es que trabajamos muy bien", comentó. Sin embargo, detalló que en Turquía, las condiciones laborales son mucho más exigentes, con jornadas que pueden extenderse hasta 18 horas diarias. "La comparación no va por las horas ilegales que se echan en Turquía, sino por ese empeño en hacer las cosas bien", matizó. También subrayó la alta competitividad en el mercado turco, donde las producciones están sujetas a un ciclo acelerado y si no obtienen éxito en los primeros capítulos, son canceladas rápidamente. "Allí aún no tenemos limitaciones de derechos, por lo que se trabaja mucho y por tanto también se produce mucho", explicó, señalando que la presión en la industria audiovisual de su país es un factor que impulsa el ingenio y el esfuerzo constante.
Pese a estas condiciones, Yaman expresó su satisfacción por la creciente popularidad de las series turcas en el extranjero. "Es un orgullo que las series turcas puedan salir y triunfen en todo el mundo. Ya incluso en el mercado anglosajón hemos logrado ser líderes", comentó. Para él, este éxito es una motivación para continuar creciendo en el ámbito internacional, especialmente ahora que busca abrirse camino en el mercado en español.
La decisión de Yaman de enfocarse en España también responde a un deseo de reorientar su carrera, un cambio que el actor considera "emocionante". Al recibir el reconocimiento del South International Series Festival, el artista expresó su gratitud y lo calificó como "un buen punto de partida". "Ser reconocido ya al inicio de esta reorientación de mi carrera hacia España es un buen punto de partida para continuar el camino", declaró. Consciente de la amplitud del mercado hispanohablante, Yaman ve en este idioma una oportunidad para conectar con una audiencia global: "El mundo hispanohablante es muy grande. El español no se habla solo en España, sino en todo el mundo. Si algo gusta en España, es muy fácil que se difunda en todo el planeta, así que es una oportunidad a la que no se puede renunciar".
El intérprete, quien en sus inicios trabajó como abogado, también reflexionó sobre el rumbo que ha tomado su vida. "A menudo pienso en qué habría sido de mí si hubiera seguido siendo abogado. Si no fuera actor, seguramente habría sido abogado, pero seguramente también habría intentado ser un abogado internacional. No me habría quedado en Estambul o en ser un abogado de provincias", afirmó. Esta misma ambición le ha impulsado a llevar su carrera al plano internacional, con miras ahora en el mercado español.
Al concluir su intervención, Yaman no dejó de agradecer el apoyo de sus seguidores, quienes lo han acompañado a lo largo de su carrera. "Es una cosa muy especial, peculiar, que no pasa siempre para un turco, sobre todo. Puede sucederle a una persona que viene de América, pero en mi caso me emociona y es increíble", comentó visiblemente emocionado. "Doy gracias a Dios cada día por este interés, por este amor que estoy recibiendo. En cualquier sitio, aunque llueva como aquí, o con COVID, vienen; y eso me conmueve. Esos fans me aman fuertemente".
Sigue nuestras últimas noticias por INSTAGRAM o FACEBOOK.