El sindicato de actores norteamericano recomienda el doblaje televisivo en español
- por © Redacción-NOTICINE.com
El Screen Actors Guild, sindicato de actores mayoritario en Estados Unidos, ha hecho un llamamiento en favor del doblaje al español de las series en las cadenas de televisión angloparlantes norteamericanas. Tras realizar un estudio sobre la situación actual, ha detectado una creciente demanda de espacios y series en nuestro idioma, ahora accesible por cable y con la tecnología digital, aunque sea en televisoras que emiten en inglés (como canal de sonido alternativo). El SAG afirma que entre un centenar y 200 de sus miembros se dedican al doblaje en español en EEUU.
Carlina Rodríguez, responsable del área hispánica del sindicato, dijo que se hicieron encuestas a más de 600 lectores de 39 diarios norteamericanos en español sobre sus preferencias a la hora de buscar su idioma incluso en series que emiten canales anglosajones, y destacó la serie animada "Los Simpsons", que fue vista usando el canal alternativo de sonido en español por el 35% de los encuestados, en segundo lugar aparece la serie producida por Salma Hayek "Ugly Betty" (23%) y "CSI Miami" (22%).
El 80 por ciento de los participantes en la encuesta dijo haber utilizado el canal de sonido alternativo de sus televisores para escuchar las series que brindan un doblaje en español, y el 88 aseguró que lo haría más frecuentemente si muchos más programas y series brindaran esa posibilidad.
En declaraciones a Variety, Rodríguez añadió que los latinos en Estados Unidos representan la comLeer más...unidad cultural de mayor crecimiento, y que los canales en español lideran los índices de audiencia. "Nuestro estudio muestra que hay muchos hispanohablantes ansiosos por ver programas en canales en inglés si tienen la oportunidad de encontrar un sonido alternativo en español. Las empresas televisivas y los anunciantes no deberían perder la oportunidad de expandir sus audiencias simplemente dando esa oportunidad a los espectadores", aseguró la sindicalista.
Actualmente son según Nielsen Co. más de 44 millones los hogares norteamericanos en los que se habla o entiende español.
Carlina Rodríguez, responsable del área hispánica del sindicato, dijo que se hicieron encuestas a más de 600 lectores de 39 diarios norteamericanos en español sobre sus preferencias a la hora de buscar su idioma incluso en series que emiten canales anglosajones, y destacó la serie animada "Los Simpsons", que fue vista usando el canal alternativo de sonido en español por el 35% de los encuestados, en segundo lugar aparece la serie producida por Salma Hayek "Ugly Betty" (23%) y "CSI Miami" (22%).
El 80 por ciento de los participantes en la encuesta dijo haber utilizado el canal de sonido alternativo de sus televisores para escuchar las series que brindan un doblaje en español, y el 88 aseguró que lo haría más frecuentemente si muchos más programas y series brindaran esa posibilidad.
En declaraciones a Variety, Rodríguez añadió que los latinos en Estados Unidos representan la comLeer más...unidad cultural de mayor crecimiento, y que los canales en español lideran los índices de audiencia. "Nuestro estudio muestra que hay muchos hispanohablantes ansiosos por ver programas en canales en inglés si tienen la oportunidad de encontrar un sonido alternativo en español. Las empresas televisivas y los anunciantes no deberían perder la oportunidad de expandir sus audiencias simplemente dando esa oportunidad a los espectadores", aseguró la sindicalista.
Actualmente son según Nielsen Co. más de 44 millones los hogares norteamericanos en los que se habla o entiende español.