Benito Zambrano dirigirá el remake español de la argentina "Un novio para mi mujer"
Juan Taratuto quizás pase a la historia como el cineasta argentino que ha generado mayor cantidad de remakes fuera del país. Tras las varias versiones ya hechas y por hacer de "No sos vos, soy yo", ahora se conoce que otra de sus comedias sentimentales "Un novio para mi mujer", comedia que protagonizaron en 2008 Adrián Suar y Valeria Bertuccelli, sobre un guión de Pablo Solarz, después de otras adaptaciones en coreano e italiano, tendrá su versión ibérica, de la mano del andaluz Benito Zambrano, quien hasta ahora no había tocado el género.
La distribuidora-productora española A Contracorriente Films ha informado este jueves del proyecto, sólo citándolo, dentro de una nota sobre su acuerdo de ventas internacionales con la compañía Latido Films. Por tanto, de momento todo se ignora: el elenco, si el propio Zambrano adaptará el guión, etc...
"Un novio para mi mujer" es la historia de Tenso (Suar), quien alcanzó el límite de su paciencia con su mujer. La hermosa, pero extremadamente temperamental Tana (Bertuccelli) está siempre protestando, y no sólo de él y de su relación, sino de todo lo que les rodea. Pero infelizmente Tenso no tiene el coraje de pedir el divorcio y quiere que sea ella la que de el primer paso. Así, cuando su amigo Carlos le sugiere que incite a Tana a enamorarse de otro y serle infiel, convence a un famoso y maduro Don Juan local (Gabriel Goity) para que la seduzca.
El autor de "Solas", "Habana Blues" y "La voz dormida", todas ellas dramas, y la primera y tercera facilmente calificables como melodramas, entraría así de lleno en el género de la comedia, con una versión española de esta historia que en la Argentina atrajo a más de un millón de espectadores, y mereció varios premios y candidaturas de interpretación a sus dos protagonistas, y no sólo en su país de origen, donde Bertuccelli obtuvo el premio Sur (equivalente nacional al Goya u Oscar), además del secundario Goity, que logró un Cóndor de Plata, sino también en la propia España, en cuyo festival de Málaga consiguieron Suar y Bertuccelli sendas Biznagas de Plata.
Los derechos de "Un novio para mi mujer" fueron adquiridos ya antes por Hollywood. Hace cinco o seis años estuvo en marcha el proyecto de remake de la mano de Warnes Bros. y con Steve Carrell en el papel de Suar, pero luego se guardó en un cajón. En cambio, están hechas las versiones coreana, "Nae anaeui modeun geot" (2012) e italiana "Un fidanzato per mia moglie" (2014), a la que ahora viene a sumarse la española.
La otra cinta de Taratuto trasladada a diferentes culturas es "No sos vos...", que protagonizó Eugenio Derbez en México con incluso más éxito, por encima de los dos millones de espectadores (el mercado mexicano es mucho mayor que el argentino). Hay más versiones en marcha en otros países, y una serie de TV - "La Tusa"- también basada en esta cinta que hicieron Diego Peretti, Soledad Villamil y Cecilia Dopazo, con guión de esta última y de Taratuto.
Sobre estos remakes en general, Taratuto dijo a Tiempo Argentino en 2010: "Los trabajos son muy personales, porque estoy muy implicado en el relato, en el contenido de la historia y en la mirada más psicológica. La película es parte de uno, y siento que la intimidad propia es vista por otra persona. Tengo la sensación de que, en general, las remakes de Hollywood tienden a pasteurizar las historias. Me preocupa que cuando empiecen a opinar los abogados y los ejecutivos de los estudios, se intente hacer un happy end hollywoodense, muchas veces para conformar la mirada del espectador y deglutir aún más el contenido, darle más servido el final de la historia. Así, se pierde la sensibilidad de los personajes, se pierden las sutilezas".
Sigue nuestras últimas noticias por TWITTER.
La distribuidora-productora española A Contracorriente Films ha informado este jueves del proyecto, sólo citándolo, dentro de una nota sobre su acuerdo de ventas internacionales con la compañía Latido Films. Por tanto, de momento todo se ignora: el elenco, si el propio Zambrano adaptará el guión, etc...
"Un novio para mi mujer" es la historia de Tenso (Suar), quien alcanzó el límite de su paciencia con su mujer. La hermosa, pero extremadamente temperamental Tana (Bertuccelli) está siempre protestando, y no sólo de él y de su relación, sino de todo lo que les rodea. Pero infelizmente Tenso no tiene el coraje de pedir el divorcio y quiere que sea ella la que de el primer paso. Así, cuando su amigo Carlos le sugiere que incite a Tana a enamorarse de otro y serle infiel, convence a un famoso y maduro Don Juan local (Gabriel Goity) para que la seduzca.
El autor de "Solas", "Habana Blues" y "La voz dormida", todas ellas dramas, y la primera y tercera facilmente calificables como melodramas, entraría así de lleno en el género de la comedia, con una versión española de esta historia que en la Argentina atrajo a más de un millón de espectadores, y mereció varios premios y candidaturas de interpretación a sus dos protagonistas, y no sólo en su país de origen, donde Bertuccelli obtuvo el premio Sur (equivalente nacional al Goya u Oscar), además del secundario Goity, que logró un Cóndor de Plata, sino también en la propia España, en cuyo festival de Málaga consiguieron Suar y Bertuccelli sendas Biznagas de Plata.
Los derechos de "Un novio para mi mujer" fueron adquiridos ya antes por Hollywood. Hace cinco o seis años estuvo en marcha el proyecto de remake de la mano de Warnes Bros. y con Steve Carrell en el papel de Suar, pero luego se guardó en un cajón. En cambio, están hechas las versiones coreana, "Nae anaeui modeun geot" (2012) e italiana "Un fidanzato per mia moglie" (2014), a la que ahora viene a sumarse la española.
La otra cinta de Taratuto trasladada a diferentes culturas es "No sos vos...", que protagonizó Eugenio Derbez en México con incluso más éxito, por encima de los dos millones de espectadores (el mercado mexicano es mucho mayor que el argentino). Hay más versiones en marcha en otros países, y una serie de TV - "La Tusa"- también basada en esta cinta que hicieron Diego Peretti, Soledad Villamil y Cecilia Dopazo, con guión de esta última y de Taratuto.
Sobre estos remakes en general, Taratuto dijo a Tiempo Argentino en 2010: "Los trabajos son muy personales, porque estoy muy implicado en el relato, en el contenido de la historia y en la mirada más psicológica. La película es parte de uno, y siento que la intimidad propia es vista por otra persona. Tengo la sensación de que, en general, las remakes de Hollywood tienden a pasteurizar las historias. Me preocupa que cuando empiecen a opinar los abogados y los ejecutivos de los estudios, se intente hacer un happy end hollywoodense, muchas veces para conformar la mirada del espectador y deglutir aún más el contenido, darle más servido el final de la historia. Así, se pierde la sensibilidad de los personajes, se pierden las sutilezas".
Sigue nuestras últimas noticias por TWITTER.