Entrevista a Marcos Carnevale: "Existe un miedo a los remakes muy justificado"
- por © EscribiendoCine-NOTICINE.com
Con "Inseparables" (2016), remake del film francés "Intocable/ Amigos intocables/ Intouchables" (2011), el prolífico director argentino Marcos Carnevale vuelve a las pantallas tras la no demasiado afortunada comercialmente "El espejo de los otros" (2015). Protagonizado por Rodrigo de la Serna y Oscar Martínez, el film habla de la amistad entre un tetrapléjico y su asistente y de los contrastes que entre ambos se presentan. "Existe un miedo con los remakes muy justificado. A lo largo de los años, Hollywood especialmente ha hecho varias remake extranjeras con resultados poco felices. Pero también hay remakes locales con resultados maravillosos", afirma Carnevale en diálogo con nuestros compañeros de EscribiendoCine.
- ¿Cómo le llega la propuesta de adaptar en Argentina la historia de "Intouchables"?
La idea no fue mía, fue de Luis Alberto Scalella, uno de los productores de la película. Un día me llamó y me dijo que me quería proponer un proyecto que era un remake. Apenas me develó el título, le dije que sí.
- ¿Fue complicada la reescritura y adaptación?
La trama de la película y sus personajes son absolutamente universales. Eso es algo que sucede con mis películas por eso las han "remeikiado" tanto. Es una historia que puede ocurrir en cualquier lugar del mundo. Es de corte estrictamente humano. La zona más trabajosa fue la de encontrar al personaje de Rodrigo de la Serna. En la original es un típico afro, hijo de inmigrantes, influenciado por su cultura de origen como la francesa de adopción. Había que encontrar el equivalente de nuestro mundo, con nuestra idiosincrasia y así nació Tito, un chico del conurbano bonaerense. Tampoco quise caer en el estereotipo del chico de la villa porque, además de obvio, no le era funcional a la historia. Tenía que ser un personaje que no estuviera tan desconectado del mundo de Felipe para que pudiera interactuar con él.
- ¿Había visto el film francés?
Lo vi cuando se estrenó en Argentina y sentí que era perfectamente una película que yo hubiera hecho. Yo trabajo mucho el humanismo, me interesa la problemática humana, crear personajes empáticos con el público para que se produzca esa comunión, esa comunicación que hace que quien ve la película en algún punto se siente identificada y nada mejor en la trama.
- ¿Qué elementos sabía que no iba a omitir del original?
El espíritu. Esta es una película que nación con alma. Aunque te suene extraño, no todas las películas tienen alma. Esa es una preocupación que tengo siempre antes de encarar un proyecto. Y el guión que es uno de los mejores guiones que he leído en mi vida. Tiene una estructura narrativa poco usual, muy original.
- ¿Pensó en Rodrigo de la Serna y Oscar Martínez siempre como los posibles protagonistas? ¿Y el resto de los actores?
Sí, siempre fueron ellos. Era todo un desafío encontrar a esos actores. Apenas nos reunimos con Scalella le sugerí el nombre de ambos y él había pensado lo mismo. Los llamé y a los dos les había encantado la versión original. Fue una gran experiencia la que vivimos rodando la película. Se armó un team perfecto entre los tres. Después había que encontrar a esa secretaria que tiene un color muy particular y también el primer nombre que surgió fue el de Carla Peterson. Y el ama de llaves que es un personaje entrañable. Alejandra Flechner hizo de Ivonne un personaje más grande que el original. Tremenda actriz.
- ¿Cómo fue el trabajo con ellos? ¿Lograron esa empatía automáticamente?
Totalmente. Son dos actores increíbles, de los mejores que tenemos en nuestro país. Los dos captaron de inmediato al esencia del personaje que iban a interpretar. Tuvimos algo muy a favor que ellos ya habían trabajado juntos en la obra teatral "Amadeus". O sea que el vínculo ya estaba creado. Esa fue una enorme ventaja.
- ¿Cómo diseñó el choque cultural sin caer en trazos gruesos?
Con mucho cuidado. Es lo que te decía antes, era fácil caer en los estereotipos porque la trama propone el encuentro de los opuestos: de un rico culto y de un carenciado sin cultura. En el guion original esto está muy bien trabajado y, al hacer la adaptación, traté de seguir esa línea sin dejarme tentar por lo que nos propone nuestra realidad local que es muy rico, pero que también está muy filmado.
- Es un film, en el que más allá de la historia, los protagonistas marcan todo el tiempo el ritmo del film, ¿Cree que consiguió imprimirle una marca propia?
Mi marca es mi mirada y mi mirada es muy parecida al film original. Igualmente, sucede algo maravilloso entre el proceso de adaptación y el de rodaje que la película empieza a pasar por tu cuerpo, por tu mente como si la filtraras. Y ahí es inevitable que aparezca tu impronta. Veo hoy la película terminada y estoy ahí, es muy yo.
- ¿Está conforme con el resultado de "Inseparables"? ¿Quedó afuera mucho material en la edición?
Creo, me arriesgo a decirte que es la película que mejor filmé hasta ahora. Hay más experiencia, es cierto, pero lo siento así. Estoy feliz con el resultado. Y no, no quedó material descartado. Sólo una escena que la quité porque sentía que ya estaba contada en otras y que atentaba contra el ritmo en un tramo específico de la película.
- ¿Qué opinaba antes de los remakes, después de que se hicieran varios fuera con películas suyas, y qué piensa ahora?
Existe un miedo con los remakes muy justificado. A lo largo de los años, Hollywood especialmente ha hecho varios remakes de películas extranjeras con resultados poco felices. Pero también se han hecho remakes locales con resultados maravillosos. En mi caso se hizo "Elsa & Fred" (en Hollywood) y "Corazón de León" (en Colombia, Francia y ahora se está por rodar en México). Es muy bueno para un director ver su película atravesada por la mirada de otro director, de otra latitud, con otra idiosincrasia. Por supuesto siempre hay cosas que te gustan más que las propias y otras que te gustan menos. Mi balance es bastante positivo.
- ¿Cómo piensa que se recibirá la adaptación en otros países?
Si te soy sincero, no lo pensé. Todavía estoy pendiente de ver cómo lo recibirá el público local. Pero supongo que con curiosidad. Hay países en los que la original fue muy exitosa y hay otros en los que ha pasado desapercibida. No sé. Esperemos lo mejor.
Más información sobre "Inseparables":
Crítica: "Inseparables", remake con sabor a dulce de leche
Pablo Larraín, Amat Escalante y Mariano Cohn & Gastón Duprat, a por el León de Oro en Venecia
Marcos Carnevale terminó el rodaje del otro remake de la comedia francesa "Intouchables"
Sigue nuestras últimas noticias por TWITTER.
- ¿Cómo le llega la propuesta de adaptar en Argentina la historia de "Intouchables"?
La idea no fue mía, fue de Luis Alberto Scalella, uno de los productores de la película. Un día me llamó y me dijo que me quería proponer un proyecto que era un remake. Apenas me develó el título, le dije que sí.
- ¿Fue complicada la reescritura y adaptación?
La trama de la película y sus personajes son absolutamente universales. Eso es algo que sucede con mis películas por eso las han "remeikiado" tanto. Es una historia que puede ocurrir en cualquier lugar del mundo. Es de corte estrictamente humano. La zona más trabajosa fue la de encontrar al personaje de Rodrigo de la Serna. En la original es un típico afro, hijo de inmigrantes, influenciado por su cultura de origen como la francesa de adopción. Había que encontrar el equivalente de nuestro mundo, con nuestra idiosincrasia y así nació Tito, un chico del conurbano bonaerense. Tampoco quise caer en el estereotipo del chico de la villa porque, además de obvio, no le era funcional a la historia. Tenía que ser un personaje que no estuviera tan desconectado del mundo de Felipe para que pudiera interactuar con él.
- ¿Había visto el film francés?
Lo vi cuando se estrenó en Argentina y sentí que era perfectamente una película que yo hubiera hecho. Yo trabajo mucho el humanismo, me interesa la problemática humana, crear personajes empáticos con el público para que se produzca esa comunión, esa comunicación que hace que quien ve la película en algún punto se siente identificada y nada mejor en la trama.
- ¿Qué elementos sabía que no iba a omitir del original?
El espíritu. Esta es una película que nación con alma. Aunque te suene extraño, no todas las películas tienen alma. Esa es una preocupación que tengo siempre antes de encarar un proyecto. Y el guión que es uno de los mejores guiones que he leído en mi vida. Tiene una estructura narrativa poco usual, muy original.
- ¿Pensó en Rodrigo de la Serna y Oscar Martínez siempre como los posibles protagonistas? ¿Y el resto de los actores?
Sí, siempre fueron ellos. Era todo un desafío encontrar a esos actores. Apenas nos reunimos con Scalella le sugerí el nombre de ambos y él había pensado lo mismo. Los llamé y a los dos les había encantado la versión original. Fue una gran experiencia la que vivimos rodando la película. Se armó un team perfecto entre los tres. Después había que encontrar a esa secretaria que tiene un color muy particular y también el primer nombre que surgió fue el de Carla Peterson. Y el ama de llaves que es un personaje entrañable. Alejandra Flechner hizo de Ivonne un personaje más grande que el original. Tremenda actriz.
- ¿Cómo fue el trabajo con ellos? ¿Lograron esa empatía automáticamente?
Totalmente. Son dos actores increíbles, de los mejores que tenemos en nuestro país. Los dos captaron de inmediato al esencia del personaje que iban a interpretar. Tuvimos algo muy a favor que ellos ya habían trabajado juntos en la obra teatral "Amadeus". O sea que el vínculo ya estaba creado. Esa fue una enorme ventaja.
- ¿Cómo diseñó el choque cultural sin caer en trazos gruesos?
Con mucho cuidado. Es lo que te decía antes, era fácil caer en los estereotipos porque la trama propone el encuentro de los opuestos: de un rico culto y de un carenciado sin cultura. En el guion original esto está muy bien trabajado y, al hacer la adaptación, traté de seguir esa línea sin dejarme tentar por lo que nos propone nuestra realidad local que es muy rico, pero que también está muy filmado.
- Es un film, en el que más allá de la historia, los protagonistas marcan todo el tiempo el ritmo del film, ¿Cree que consiguió imprimirle una marca propia?
Mi marca es mi mirada y mi mirada es muy parecida al film original. Igualmente, sucede algo maravilloso entre el proceso de adaptación y el de rodaje que la película empieza a pasar por tu cuerpo, por tu mente como si la filtraras. Y ahí es inevitable que aparezca tu impronta. Veo hoy la película terminada y estoy ahí, es muy yo.
- ¿Está conforme con el resultado de "Inseparables"? ¿Quedó afuera mucho material en la edición?
Creo, me arriesgo a decirte que es la película que mejor filmé hasta ahora. Hay más experiencia, es cierto, pero lo siento así. Estoy feliz con el resultado. Y no, no quedó material descartado. Sólo una escena que la quité porque sentía que ya estaba contada en otras y que atentaba contra el ritmo en un tramo específico de la película.
- ¿Qué opinaba antes de los remakes, después de que se hicieran varios fuera con películas suyas, y qué piensa ahora?
Existe un miedo con los remakes muy justificado. A lo largo de los años, Hollywood especialmente ha hecho varios remakes de películas extranjeras con resultados poco felices. Pero también se han hecho remakes locales con resultados maravillosos. En mi caso se hizo "Elsa & Fred" (en Hollywood) y "Corazón de León" (en Colombia, Francia y ahora se está por rodar en México). Es muy bueno para un director ver su película atravesada por la mirada de otro director, de otra latitud, con otra idiosincrasia. Por supuesto siempre hay cosas que te gustan más que las propias y otras que te gustan menos. Mi balance es bastante positivo.
- ¿Cómo piensa que se recibirá la adaptación en otros países?
Si te soy sincero, no lo pensé. Todavía estoy pendiente de ver cómo lo recibirá el público local. Pero supongo que con curiosidad. Hay países en los que la original fue muy exitosa y hay otros en los que ha pasado desapercibida. No sé. Esperemos lo mejor.
Más información sobre "Inseparables":
Crítica: "Inseparables", remake con sabor a dulce de leche
Pablo Larraín, Amat Escalante y Mariano Cohn & Gastón Duprat, a por el León de Oro en Venecia
Marcos Carnevale terminó el rodaje del otro remake de la comedia francesa "Intouchables"
Sigue nuestras últimas noticias por TWITTER.